Vinko Ošlak, Benjamin Hlastan: Dalmatinova Biblija - 7. 11. 2017
Posodobitev Dalmatinovega Novega testamenta.
Dalmatinova Nova zaveza.
Predstavitev prevoda Dalmatina.
Dalmatinova Nova zaveza.
Predstavitev prevoda Dalmatina.
Novi prevod sta pripravila in nam ga bosta predstavila:
Vinko Ošlak – prevajalec, lektor, politik
Benjamin Hlastan - pastor evangelijske cerkve, magister
G. Ošlak je bil prav prijetno presenečen, da je doživel naš sprejem v esperantu (Vinko Zalezina), ki ga rad govori. G. Hlastan zna grško in hebrejsko, kar je bilo pomembno za posodobitev prevoda.
Ob naših uvodnih informacijah U3 o krožkih se je on na besedo krožek takoj navezal.
Krožek – v osnovi izhaja iz kroga – vse točke so enako oddaljene od središča tistega, kar nas povezuje, to velja tudi o vsem človeštvu v odnosu do Boga. Jezus Kristus je naša vez z Bogom. Jezusove besede so primerjali z mečem.
Zakaj je prišlo do te knjige?! Reformirana izdaja Svetega pisma – Biblije – dodati nekaj več. Biblija je verska osnova. Jezusov nauk je boj s takratno tradicijo. Vsi narodi prenavljajo Biblijo vsake nekaj let. Ona dva nista hotela po tej poti, kjer se original Božje besede izgublja. Tudi če si preveč zvest prevodu, se lepota izgubi. Tu je potrebno ravnotežje. Hotela sta ohraniti Božjo besedo in Dalmatinovo srž jezika. Bog je v izražanju konkreten, vse imenuje s pravim imenom. Skušala sta ohraniti »aromo« Dalmatina iz 16. stoletja.
Kakšna je funkcija te knjige? Je več prevodov, ki so dobri. 1914 je Čeh pastor Chraska prevedel Biblijo v slovenščino. Prevod je bil narejen iz grščine, ki je najbolj izvorna. Namen knjige je kot navodilo za uporabo lastnega življenja. To je pomanjkljivost svetovnega šolskega sistema. Predvsem govori o Jezusu Kristusu in kaj je naredil za nas in kaj za naprej.
Benjamin Hlastan – vloga in pomen Biblije za svet in nas tudi kot posameznika kot za naš jezik – isto leto 1584 je izšla še Bohoričeva Slovenska slovnica. Tako rekoč smo imeli najprej prevod Biblije v slovenščino in potem šele slovensko slovnico, ki je po tem prevodu nastala. Drugje je bilo obratno. Ta Biblija je temelj slovenskega jezika. Zakaj je slovenščina tako lep jezik?! Tudi zaradi teh temeljev.
Njegova sodelavka je šla na Filipine in je malemu plemenu v njihovem jeziku naredila prevod Biblije, ko še niso imeli nobene svoje napisane besede.
Drugi aspekt – Sveto pismo je najbolj verodostojna knjiga iz Antike. Kako smo vedeli za Aleksandra Velikega, ko iz njegovega časa ni napisane knjige. 300 – 500 let po njem so prvič zapisali. S tega vidika je Sv. Pismo najbolj verodostojno. To je najbolj dragocena knjiga po originalnih virih. Informacije so zanesljive po virih izpred 2000 let. Knjiga dejansko spreminja ljudi. Dalmatin, Trubar so tudi rezultat te knjige. V življenju sta imela težave in borno življenje. Sama sta povedala, da jih je ta knjiga ob branju spremenila in sta to želela posredovati drugim.
Slovenski literarni začetki.
Vsem Slovencem milost, usmiljenje, mir in pravo spoznanje po Jezusu.
Sedaj razmišljamo o boljši pokojnini in boljšem zdravju.
Pred 500 leti je bila kuga in vdori Turkov.
Ali smo po 500 letih doživeli, kar je takrat Trubar želel za nas?
Milost – darilo, ki si ga dobil, ne da bi ga zaslužil.
Ali imamo mir v svojem življenju?
Usmiljenje?!
Po vseh letih imamo možnost, da imamo nekaj.
Njuna želja ni, da govorita samo onadva. Dobrodošla so vprašanja.
Velikokrat slišita ugovor, če je to vse res, kar piše. Resnica se ne boji nobenega vprašanja.
Revizija – ponoven pregled – ponovno je potrebno pregledati zgodovino. Benjamin Hlastan zna hebrejsko in grško in je preverjal pravilnost prevoda. To je dokaz, da je knjiga resnična. Po znanosti, arheologiji se to tudi dokazuje.
Resnična metoda znanosti: opazovanje, eksperiment in logično sklepanje na osnovi predhodnega da tezo. To pa se dokazuje z arheologijo – se potrdi s tem, kar najdejo. To kar govori Biblija, povezujejo z najdenim.
V Bibliji je nekaj 1000 prerokb, ki so se izpolnile.
Tretji dokaz je, kaj Biblija naredi s človekom, ki dovoli predpostavko, da je to Božja beseda.
Vprašanje, kje je bil Kristus od svojega 12 leta – 20 leta, ko se ga nikjer ne omenja. Verjetno je imel običajno družinsko življenje. Biblija je ena. Ni drugih informacij. Biblija ni biografija Jezusa. Govori o problemih, ki so ključni za življenje in ponuja rešitve. Najprej moramo vedeti težavo, da potem najdemo zdravilo. Grešniki – pridite k meni – pravi Jezus. Posredno je napisano, da je rastel v pokorščini (beri družini) in modrosti. On je živel običajno življenje. Bil je nam enak , le ne v grehu. Zgodovina različno interpretira.
Poboji v imenu Svetega pisma?! Tu ne smemo mešati:
Boga je potrebno videti v človekovem življenju. Jezus je rekel – ljubi sovražnika!
Alah ni bog ljubezni. Koran ni knjiga ljubezni . Zloraba Biblije ne pomeni živeti z njo.
Koran ni sveta knjiga – je plemenita knjiga.
Ne moreta biti dve sveti knjigi, če si nasprotujeta.
»Mi imamo samo eno moralo, kot imamo le eno geometrijo!«
Alah je ime – arabski izraz - za mesečevo božanstvo. Mohamed je rekel: »Alah je edini Bog.«
V matematiki je le en pravi rezultat.
Da je prišel v nebesa je Mohamed vzel življenja drugim, Jezus pa je dal za druge svoje življenje.
Judovstvo? Semitizem? Stara zaveza Judaizem. Leta 600 šele nastane Islam. Nova zaveza nastane z Jezusom. Islam je od vsega malo pobral. Jezus je izpolnitev judovskih želja. Jezus sam pravi – »odrešenje prihaja od Judov.«
Hitlerjevi prijatelji so bili Arabci – semiti. Anti judovstvo je problem. UNESCO trdi – Jeruzalem nima nič skupnega z Izraelci.
Slovenija politično živi slabo življenje. Slovenija je 3 država po nasprotovanju Izraelu.
Zapisala Nevenka Vahtar
Vinko Ošlak – prevajalec, lektor, politik
Benjamin Hlastan - pastor evangelijske cerkve, magister
G. Ošlak je bil prav prijetno presenečen, da je doživel naš sprejem v esperantu (Vinko Zalezina), ki ga rad govori. G. Hlastan zna grško in hebrejsko, kar je bilo pomembno za posodobitev prevoda.
Ob naših uvodnih informacijah U3 o krožkih se je on na besedo krožek takoj navezal.
Krožek – v osnovi izhaja iz kroga – vse točke so enako oddaljene od središča tistega, kar nas povezuje, to velja tudi o vsem človeštvu v odnosu do Boga. Jezus Kristus je naša vez z Bogom. Jezusove besede so primerjali z mečem.
Zakaj je prišlo do te knjige?! Reformirana izdaja Svetega pisma – Biblije – dodati nekaj več. Biblija je verska osnova. Jezusov nauk je boj s takratno tradicijo. Vsi narodi prenavljajo Biblijo vsake nekaj let. Ona dva nista hotela po tej poti, kjer se original Božje besede izgublja. Tudi če si preveč zvest prevodu, se lepota izgubi. Tu je potrebno ravnotežje. Hotela sta ohraniti Božjo besedo in Dalmatinovo srž jezika. Bog je v izražanju konkreten, vse imenuje s pravim imenom. Skušala sta ohraniti »aromo« Dalmatina iz 16. stoletja.
Kakšna je funkcija te knjige? Je več prevodov, ki so dobri. 1914 je Čeh pastor Chraska prevedel Biblijo v slovenščino. Prevod je bil narejen iz grščine, ki je najbolj izvorna. Namen knjige je kot navodilo za uporabo lastnega življenja. To je pomanjkljivost svetovnega šolskega sistema. Predvsem govori o Jezusu Kristusu in kaj je naredil za nas in kaj za naprej.
Benjamin Hlastan – vloga in pomen Biblije za svet in nas tudi kot posameznika kot za naš jezik – isto leto 1584 je izšla še Bohoričeva Slovenska slovnica. Tako rekoč smo imeli najprej prevod Biblije v slovenščino in potem šele slovensko slovnico, ki je po tem prevodu nastala. Drugje je bilo obratno. Ta Biblija je temelj slovenskega jezika. Zakaj je slovenščina tako lep jezik?! Tudi zaradi teh temeljev.
Njegova sodelavka je šla na Filipine in je malemu plemenu v njihovem jeziku naredila prevod Biblije, ko še niso imeli nobene svoje napisane besede.
Drugi aspekt – Sveto pismo je najbolj verodostojna knjiga iz Antike. Kako smo vedeli za Aleksandra Velikega, ko iz njegovega časa ni napisane knjige. 300 – 500 let po njem so prvič zapisali. S tega vidika je Sv. Pismo najbolj verodostojno. To je najbolj dragocena knjiga po originalnih virih. Informacije so zanesljive po virih izpred 2000 let. Knjiga dejansko spreminja ljudi. Dalmatin, Trubar so tudi rezultat te knjige. V življenju sta imela težave in borno življenje. Sama sta povedala, da jih je ta knjiga ob branju spremenila in sta to želela posredovati drugim.
Slovenski literarni začetki.
Vsem Slovencem milost, usmiljenje, mir in pravo spoznanje po Jezusu.
Sedaj razmišljamo o boljši pokojnini in boljšem zdravju.
Pred 500 leti je bila kuga in vdori Turkov.
Ali smo po 500 letih doživeli, kar je takrat Trubar želel za nas?
Milost – darilo, ki si ga dobil, ne da bi ga zaslužil.
Ali imamo mir v svojem življenju?
Usmiljenje?!
Po vseh letih imamo možnost, da imamo nekaj.
Njuna želja ni, da govorita samo onadva. Dobrodošla so vprašanja.
Velikokrat slišita ugovor, če je to vse res, kar piše. Resnica se ne boji nobenega vprašanja.
Revizija – ponoven pregled – ponovno je potrebno pregledati zgodovino. Benjamin Hlastan zna hebrejsko in grško in je preverjal pravilnost prevoda. To je dokaz, da je knjiga resnična. Po znanosti, arheologiji se to tudi dokazuje.
Resnična metoda znanosti: opazovanje, eksperiment in logično sklepanje na osnovi predhodnega da tezo. To pa se dokazuje z arheologijo – se potrdi s tem, kar najdejo. To kar govori Biblija, povezujejo z najdenim.
V Bibliji je nekaj 1000 prerokb, ki so se izpolnile.
Tretji dokaz je, kaj Biblija naredi s človekom, ki dovoli predpostavko, da je to Božja beseda.
Vprašanje, kje je bil Kristus od svojega 12 leta – 20 leta, ko se ga nikjer ne omenja. Verjetno je imel običajno družinsko življenje. Biblija je ena. Ni drugih informacij. Biblija ni biografija Jezusa. Govori o problemih, ki so ključni za življenje in ponuja rešitve. Najprej moramo vedeti težavo, da potem najdemo zdravilo. Grešniki – pridite k meni – pravi Jezus. Posredno je napisano, da je rastel v pokorščini (beri družini) in modrosti. On je živel običajno življenje. Bil je nam enak , le ne v grehu. Zgodovina različno interpretira.
Poboji v imenu Svetega pisma?! Tu ne smemo mešati:
- Se dela v imenu nečesa
- Se dela v skladu z nečim.
Boga je potrebno videti v človekovem življenju. Jezus je rekel – ljubi sovražnika!
Alah ni bog ljubezni. Koran ni knjiga ljubezni . Zloraba Biblije ne pomeni živeti z njo.
Koran ni sveta knjiga – je plemenita knjiga.
Ne moreta biti dve sveti knjigi, če si nasprotujeta.
»Mi imamo samo eno moralo, kot imamo le eno geometrijo!«
Alah je ime – arabski izraz - za mesečevo božanstvo. Mohamed je rekel: »Alah je edini Bog.«
V matematiki je le en pravi rezultat.
Da je prišel v nebesa je Mohamed vzel življenja drugim, Jezus pa je dal za druge svoje življenje.
Judovstvo? Semitizem? Stara zaveza Judaizem. Leta 600 šele nastane Islam. Nova zaveza nastane z Jezusom. Islam je od vsega malo pobral. Jezus je izpolnitev judovskih želja. Jezus sam pravi – »odrešenje prihaja od Judov.«
Hitlerjevi prijatelji so bili Arabci – semiti. Anti judovstvo je problem. UNESCO trdi – Jeruzalem nima nič skupnega z Izraelci.
Slovenija politično živi slabo življenje. Slovenija je 3 država po nasprotovanju Izraelu.
Zapisala Nevenka Vahtar